Porque não vêm até aqui, jovens? Venham ver a nova atracção!
Raje pridite sem in prinesite dosti denarja.
Será melhor que venha até aqui e traga muito dinheiro.
Vsi pridite sem, le povejte, da sem vam jaz tako rekel.
Pode dizer para toda a gente que eu disse isto.
Nisem vam jaz naročil, da pridite sem.
Não lhe requeri que viesse cá.
Igralci, pridite sem in prinesite denar.
Vamos, jogadores, tragam o vosso dinheiro.
Pridite sem, poročnik Tuvok potrebuje pomoč.
É melhor você descer até aqui, Chakotay. O Tenente Tuvok precisa de ajuda.
Pridite sem, počakajte na moj klic, da vas bom naprej usmerjala.
Venha até cá. Aguarde o meu telefonema para ter mais indicações.
Marcos, Galvez, Jaime in Sova, pridite sem.
Marcos,... Galvez, Jaime e Coruja. Venham aqui.
Marina ena, imamo nekoga v vodi, pridite sem, da izvlečete truplo.
Marine One, coloquem alguém na água imediatamente para apanharem o corpo.
Hitro se preoblecite, vzemite čim več hrane in pridite sem čez pol ure.
Arranjem um muda de roupa, toda a comida que conseguirem e apareçam aqui dentro de meia hora.
Ko boste postrelili vse svoje ptice, pridite sem in jih postrelite kolikor hočete.
Depois de matar os seus pássaros, suplico-lhe que venha cá matar quantos quiser.
No, če imate kaj za povedati, pridite sem in mi povejte v obraz.
Bem, se tens algo a dizer, vem cá ou ligua-me directamente.
Kar se da hitro pridite sem.
Venha o mais depressa possível. - Vou sim.
Zato pridite sem, če želite spati na vodi, ker druge izbire nimate.
Venham até cá, se quiserem dormir sobre água. Porque não têm mais nenhuma opção.
Pridite sem in mi pomagajte slaviti Michaelov trenutek rojstva.
Ajudem-me a festejar o nascimento do Michael.
Kaganu se je spet poslabšalo, pridite sem, doktor!
É o gerador E.M. que está fazendo isto com sua mente. Kagan caiu novamente.
Vsi v mojem življenju, pridite sem.
És tudo para mim, dá-me um abraço!
Zato odložite Blackberryja, prenehajte pošiljati Adama po svojih opravkih in pridite sem.
Então largue seu celular... Pare de mandar o Adam para fazer seu trabalho, e venha aqui, entendeu isso?
Šef, pridite sem in poglejte to.
Chefe, é melhor chegar aqui e verificar isto.
Pridite sem, lahko uporabimo konferenčno sobo.
Venham por aqui, podemos usar a sala de conferências.
Pridite sem gor in stopite za mene.
Subam pelas escadas, e fiquem atrás de mim.
Ti, ti in ti, pridite sem.
Tu, tu e tu. Venham cá.
Ko vas pokličem, pridite sem, vzemite masko od dr. Jordan in stopite za menoj.
Se eu chamar o seu nome, por favor, venha até aqui, pegue numa viseira com a Dra. Jordan e depois fique aqui.
Gospod Costin, pridite sem in pojte z menoj.
Sr. Costin, venha e cante comigo.
Pridite sem in povedal vam bom vse.
Certo, se vier aqui, eu explico-lhe tudo.
Zemlja, zmigajte riti in pridite sem.
Unidade terrestre, mexam-se e venham para aqui agora.
Potem pa pridite sem pet okusnih receptov za dodatne odmerke hranilne moči!
Então venha aqui cinco deliciosas ideias de receita para a dose extra de energia nutritiva!
Kar pridite sem in si izberite stanovanje.
"Venha até cá, escolha o apartamento que quiser.
Pridite sem s pravdo svojo, pravi GOSPOD; prinesite trdne dokaze svoje, veli Kralj Jakobov.
Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
Nato stopi Nebukadnezar pred isteje razbeljene peči, izpregovori in veli: Sadrah, Mesah in Abednego, Najvišjega Boga služabniki, pojdite ven in pridite sem!
Então chegando-se Nabucodonozor porta da fornalha de fogo ardente, falou, dizendo: Sadraque, Mesaque e Abednego, servos do Deus Altíssimo, saí e vinde!
2.0682790279388s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?